● 駕駛感受
沃爾沃V60 T5裝配了一套全新研發(fā)的2.0升直列5缸渦輪增壓發(fā)動(dòng)機(jī),配合6速手自一體自動(dòng)變速箱,可以輕松噴吐出213馬力與300!っ椎扭矩。至于為什么沒(méi)有采用S60上那套240馬力的4缸渦輪發(fā)動(dòng)機(jī),官方給出的答案是全新的5缸發(fā)動(dòng)機(jī)平順性稍微比4缸發(fā)動(dòng)機(jī)要好,相比6缸機(jī)更緊湊,而且油耗會(huì)降低15%左右,更適宜家庭使用。平順性之類的感受不容易察覺(jué),但是油耗方面我們是可以判斷的,V60 T5給出理論值為8L/100km,而4缸發(fā)動(dòng)機(jī)的理論值為9.1L/100km,那么實(shí)際是否如廠商所說(shuō)的那樣,日后我們?cè)u(píng)測(cè)部門的同事會(huì)給您一個(gè)實(shí)際的測(cè)試數(shù)據(jù)。
沃爾沃V60 T5采用了前麥弗遜式后多連桿式獨(dú)立懸掛,我們看到V60 T5的懸掛系統(tǒng)時(shí)就感覺(jué)這車應(yīng)該不會(huì)太軟,彈簧直徑粗壯且行程很短,標(biāo)準(zhǔn)的運(yùn)動(dòng)型風(fēng)格,不過(guò)廠商宣稱V60 T5的底盤已經(jīng)是進(jìn)行了舒適性調(diào)校。
需要激情時(shí),V60 T5也能表現(xiàn)出它強(qiáng)悍的一面,將擋位換至靈敏的手動(dòng)模式,2700-5000rpm可以爆發(fā)出300!っ椎淖畲笈ぞ兀梢栽丛床粩嗟奶峁﹦(dòng)力輸出,腳下對(duì)油門的一點(diǎn)變化都會(huì)響應(yīng)到發(fā)動(dòng)機(jī)上,雖然不能用強(qiáng)悍的動(dòng)力來(lái)形容,但對(duì)于這款只有1.6噸左右的V60來(lái)說(shuō)綽綽有余了。
V60 T5的方向盤手感很一流,握起來(lái)相當(dāng)順手,質(zhì)感也很棒,而轉(zhuǎn)向時(shí)的手感也極其細(xì)膩,雖然不是100%的傳遞路面信息,但是也足夠讓你能分辨出路面的狀況。另外轉(zhuǎn)向力度可以通過(guò)電子調(diào)節(jié),不過(guò)即便是回饋力度最沉的狀態(tài)下也是很輕的,女性朋友可以輕松駕馭。
總體來(lái)講,沃爾沃V60 T5開(kāi)起來(lái)非常的省心省力,其實(shí)我們從它動(dòng)力總成的變化上就能看出與S60的定位差異,換裝5缸更加平順、省油、馬力稍低的發(fā)動(dòng)機(jī),雙離合變成了手自一體自動(dòng)變速箱,馬牌CSC3運(yùn)動(dòng)輪胎變成了米其林綠色靜音輪胎,似乎都在向舒適性妥協(xié),如果您認(rèn)為是這樣的話,不妨往下看看他的懸掛表現(xiàn)吧。
必須得說(shuō)一下它這個(gè)避震問(wèn)題,什么調(diào)校風(fēng)格說(shuō)不出來(lái),不是日系的柔軟,也不是歐系的韌性十足,而是全段都硬,行程也很短,夸張點(diǎn)說(shuō)簡(jiǎn)直就像一臺(tái)改裝車的絞牙避震調(diào)成最硬狀態(tài)!通過(guò)連續(xù)減速帶時(shí),底盤的震動(dòng)一點(diǎn)不保留“咣咣咣”的全都傳遞給車內(nèi)乘客,把剛才我們所體會(huì)到的舒適性一掃而光。唯一的好處就是路感相當(dāng)?shù)那逦,一丁點(diǎn)的路面震動(dòng)都能感受的清清楚楚,同時(shí)在山路上以很快的速度入彎,側(cè)傾也會(huì)被抑制的相當(dāng)出色。
V60 T5的懸掛感受與我剛才判斷的情況相符合,但多少還是有些出乎我的意料,而且這種設(shè)計(jì)實(shí)在令人費(fèi)解,一個(gè)旅行車誰(shuí)也不會(huì)那么在意它的側(cè)傾有多嚴(yán)重,或者追求什么操控性與路感,舒舒服服的裝人載物,就以足夠了,何況從發(fā)動(dòng)機(jī)到變速箱以及轉(zhuǎn)向系統(tǒng)的表現(xiàn)上看已經(jīng)是偏向舒適化的調(diào)校,惟獨(dú)保留了一個(gè)極為運(yùn)動(dòng)的懸掛,實(shí)在讓人想不明白。
或者說(shuō)V60 T5想走一個(gè)另類的風(fēng)格?就像開(kāi)始時(shí)候廠商人員給出的答復(fù)那樣,沃爾沃并不想把V60歸結(jié)于傳統(tǒng)意義上的旅行車,難道堅(jiān)硬的懸掛就是他們追求的非主流風(fēng)格?想想一家出游的時(shí)候,讓后排的父母和孩子享受著劇烈的顛簸恐怕不太合適吧。
好評(píng)理由:
差評(píng)理由: